第496章 星穹铁道夏日联欢盛典2
作者:找回童年   公交车被高c撞+高铁最新章节     
    【星穹铁道-知更鸟:这一幕又一幕真是怀念。】

    【星穹铁道-星期日:没事的,妹妹,你永远都要记住,不管你选择一条什么样的道路,哥哥我都会支持你,都会保护你。】

    【星穹铁道-翡翠:星期日先生,那件事不知道你准备的怎么样了?虽然说你现在已经回归了同学的怀抱,但是你真的选择放下了你的理想吗?】

    【原神-玄雍:什么?星期日回归同学的怀抱?哦不,我的七休日啊。】

    【原神-停云(忘归人):呃……玄雍大人,你这……哎,不对,我的名字后面怎么多了一段字?】

    【原神-流萤:对哦,停云的名字后面怎么多了个忘归人呢?】

    【原神-芙宁娜:确实,不过话说回来,这就是星期日先生和知更鸟小姐的过往吗?知更鸟小姐在台上尽情的演唱,星期日先生再查一下,为他扫平一切的障碍。】

    【原神-荧:哈哈哈哈哈,果然每个要成功的人背后都会有一个实力雄厚的大人物支撑啊,不过这个鸟小姐和星期日小姐都是大家族的小姐和少爷呢。】

    【绝区零-丽娜:但是像星期日先生这种将所有的困难与痛苦强压在自己的身上,这种事情虽然很感人,但是对于自己妹妹来说也是一件不好的事,作为一家人就应该互帮互助才对呀。】

    【绝区零-铃:确实!将什么事情都压在自己一个人身上,这种事情是不可取的,要多和自己的家人沟通啊,星期日先生。】

    【绝区零-青衣:哈哈哈,知更鸟就如同一张白纸一样,星期日不希望这张白纸被人染黑,也不希望任何人在这张白纸上废话,所以才将它保护的那么好的。】

    【崩坏二-琪亚娜:人类之间的尔等我诈是永远不会停止的,因为一个人不管是怎么样的人都会有贪婪的一面,都会在内心深处有着黑暗的沉睡。】

    【崩坏二-雷电芽衣:确实,人类的斗争是不会停止的,星期日先生也是知道这一点,所以不希望自己的妹妹被染黑呀。】

    【崩坏二-德丽莎:只能说星期日先生真不愧是一个不折不扣的妹控啊,将所有的事情揽到自己的身上,将所有的肮脏收揽在了自己的身上。】

    【崩坏三-奥托:人类的肮脏是永远都无法抹除的,所以只能尽可能的遏制,只要那些如同白纸一般的人尽可能少的接触这些事情。】

    【崩坏三-德丽莎:这就是爷爷不愿意让我接触那些天命高层的原因吗?】

    【崩坏三-卡莲(复活):当年的我也是看透了天命的黑暗,才会带着那如同珍宝一般的黑匣子逃往远东的。】

    ……

    It has been too long since(翻译:回忆里,你的手)

    I held your hand warmly and tight(翻译:是久违的温暖默契)

    画面忽然发生变化,只见一只修长的手拿着一只由羽毛制作的笔,正在一封书信上书写着什么,随着画面缓缓拉动,这个正在书写书信的正是星期日。

    picturing a dream in the white night(翻译:勾指约定,在不眠夜里)

    画面一遍,只见知更鸟坐在一张椅子上观看着这封书信,并且她四周还有着一根根铁柱,宛如牢笼一般,将知更鸟困在其中。

    Now you are a bright star(翻译:而如今,遥望你)

    画面再次转动,只见无数的人们正在那里狂欢,而星期日站在高楼上冷漠的看着这一幕。

    Spreading your wings in graceful flight(翻译:立于舞台,舒展羽翼)

    随后画面再次转动,只见一个小孩子一脸泪痕的想要抓住什么,而他的父母则是强行把他给拖走了,在这一家人的不远处站着的正是星期日。

    do you already know the fate's rhyme(翻译:你是否,灵魂已有所栖)

    画面再次转动,只见一个如同钟表一样的高精密仪器正在不停的旋转,而星期日则是看着这个仪器不知道在想些什么。

    As you can see(翻译:如你所见)

    随后只见星期日一脸诡异的抬起一根手指放到嘴边吹了吹。

    Life took us down different roads(翻译:命运迫使我们分别)

    画面再次发生变化,只见身上穿着一身廉价衣服的知更鸟正捧着一大袋水果和面包,而她四周折是无数贪婪的人们,他们伸出手想要抢夺知更鸟的水果和面包。

    You to stage and me to the throne(翻译:聚光灯与荆棘冠冕)

    画面再次发生变化,只见不远处发生了剧烈的爆炸。

    而知更鸟怀中则是三个恐惧的孩子,知更鸟死死的将这些孩子保护在怀中,而她眼神冷冽的看着不远处的爆炸。

    Yet I was led back to stay(翻译:都从不曾让我忘却)

    where we have grown(翻译:那誓言)

    随后只见‘咔嚓’一声,无数沉浸在悲痛之中的人们看着站在废墟高处的知更鸟,张开那双雪白的翅膀,高声的吟唱着悦耳的歌曲。

    Fly away oh my gentle dove(翻译:飞翔吧!我的鸽子啊)

    随着知更鸟一张又一张画像的出现,一只雪白的鸽子也是在星空之中张开了自己的翅膀,冲天而起。

    through the shadows above(翻译:越过光与影吧)

    下一秒这一只鸽子不知因何原因从天而降,落到了一只戴着戒指的手中。

    please don't stay(翻译:请不要停留在)

    ……

    【要知后事如何,且听下回分解】