“就是说现在情况已经不容乐观,就连那位邓布利多的继承人,都在英国魔法世界搞出诸多风云。”
“欧洲魔法世界却如同死水一样,一点反应都没有,有些人口口声声,称自己是忠于格林德沃思想的传承者。”
“可是现实当中,除了竞选的时候,会拿出来当口号说两句,实际上什么行动都没有。”
说话的这几位都比较年轻,在会议长桌的位置也比较靠后,算是整个组织当中比较边缘的人物。
而靠近卡尔座位的几名年纪稍大的中年人,大多面沉如水,并没有对这种发言表现出,任何赞成或者反对的意思。
眼看到这种时候,这些人还想稳坐钓鱼台,保持中立观察形势。
卡尔只能进行小孩子吵架第三步,继续拱火,将言语冲突升级为真正的谩骂。
于是他漫不经心地开口说道。
“这样的批评显然是不合时宜的,我依然相信,我祖父给我留下的这个组织。”
“还具有生命力和斗争能力,特别是那些跟随过我祖父脚步的巫师。”
“我依然相信他们没有背叛理想,愿意为了更伟大的利益,做出牺牲。”
卡尔这话表面上,算是帮这些老家伙开脱,同时给对方一个台阶,让对方重新开始站位。
但很显然,时间是最伟大的魔法,半个多世纪的时间流逝,让格林德沃这个姓氏,并没有起到什么威慑作用。
这些高贵的纯血家族族长们,依旧一个个沉默不语,如同一尊尊用木头雕刻的肖像一样。
在自己的座位上坐得笔直,没有任何想要发言的意思。
眼看如此,卡尔也不再说话,只是默默地将眼睛闭上,身旁的约瑟夫夫人立刻收到信号。
戴着白色蕾丝手套的右手,优雅地拿起眼前的古瓷茶杯,开始享受香醇的红茶。
而刚刚那几位年轻的巫师代表,则立刻言辞犀利地开始发言。
“尊敬的小主人,您完全没有必要,为这些愿意待在腐朽的树木中,跟随着树木一起腐烂的蛆虫进行辩解。”
“他们根本就不值得原谅,他们个个身居高位,家族拥有悠久的历史和响亮的口号。”
“可实际上不过是一群懦弱无能的家伙,您在柏林燃起的那场大火。”
“照亮了整个柏林的夜空,也点不了这些家伙内心当中,那早已枯竭的勇气。”
“他们根本就是一群......”
说到最后的时候,一位只有30出头,长相帅气,脸部带有东方特征的年轻人。
伸出一根手指,推了推自己鼻梁上的无框眼镜,毫不客气地说道。
“叛徒,一群胆小怕事的懦夫,背叛了理想的叛徒。”
“放肆!里昂·王,不要以为你是法国魔法部的国际傲罗,就能在这种会议上胡说八道。”
“你不过是担任这场会议的保安之一,你根本就没有资格发表意见。”
“就是,我们承认你为组织做了很多事情,但是在场每一个人都对组织有过巨大贡献。”
“我的祖父曾经在格林德沃的领导下,发给......”
“闭嘴吧你!!”
这位叫做里昂·王的年轻人,最后的总结可谓是杀人诛心,直接给在场的这些老家伙搞破防了。
一个个跳出来,开始疯狂指责眼前的年轻人,而他也是丝毫不怵,直接打断其中一位的发言。
双手交叉面无表情的盯着那些老家伙。
“你转头看一看,外面现在是白天还是黑夜,还是你祖父所处的那个时间段吗?”
“你们承认我为组织做过很多事,但我有的时候,只会感觉我曾经帮组织做过的很多事。”
“到底是为了更伟大的利益,还是为了你们在场某些人,心中那可耻的欲望。”
“你.......”
这番话,直接让跳出来的那两个老家伙,直接彻底破防,脸色由白变红再由红变紫。
看起来就像是脑溢血发作一样。
一直闭目养神的卡尔,眼看这小伙战斗力这么强悍,也不由得看向一旁的约瑟夫夫人。
而这位优雅的人妻,此刻正端着茶杯看着卡尔,脸上的标志性的假笑,也换成了得意的微笑。
“果然是名师出高徒啊。”一看见那得意的笑容,卡尔就瞬间明白是怎么回事。
心中感慨的一句,同时内心也有一丝丝后怕,这个让自己难堪又无能为力的女人,确实非常的有手段。
如果自己之前草率地和对方谈崩,那么今天自己的处境,肯定会非常的尴尬。
与此同时,作为末尾的里昂·王,还在输出。
这位看起来像是,头发不那么油腻,更加年轻同时帅气一些的斯内普教授。
正在面无表情的阴阳那些老家伙。
“自己内心懦弱,就害怕别人勇敢,别人敢于为高尚的信念而献出一切。”
“你们就要想尽一切办法进行破坏,因为那些高尚者的存在,更加映衬出你们的虚伪和无能。”
“我刚刚确实说错了一个观点,你们并不能算是朽木里面的蛆虫。”
“因为朽木加上臭水,好歹还能灌溉土地,种植蔬菜水果什么的。”
“你们只能算是死水加上有害化学品,除了养一些耐药性比较强的苍蝇,也只能喂蚊子。”
这段话的攻击力可谓是直接拉满,直接将那两个看起来脑淤血的老家伙,干的看起来快要中风。
看着那两个穿着华丽的老东西,伸出手指指着对方,在那里不停地颤抖。
卡尔除了觉得好笑以外,你明白又该到自己发言的时候了。
可就在他刚将自己的身体坐直,准备开口的瞬间。
一个沉闷威严的声音,在他右手旁响起。
“好了年轻人,没有必要有这么强的攻击性,我知道你们当中有很多人。”
“对于我们这些老人慢慢吞吞的处事办法,有着非常大的不满情绪。”
“但是我想要告诉你的是,有的时候走慢一些,也比跑得太快摔在地上要好得多。”
“你怎么能够这样确定,我们没有按照女士的命令,去完成她交代的任务。”