第8章 周颂·清庙之什·时迈
作者:月之暗面有多黑暗   2024开始记录最新章节     
    周颂·清庙之什·时迈

    【先秦】

    时迈其邦,

    昊天其子之,

    实右序有周。

    薄言震之,

    莫不震叠。

    怀柔百神,

    及河乔岳,

    允王维后。

    明昭有周,

    式序在位。

    载戢干戈,

    载橐弓矢。

    我求懿德,

    肆于时夏,

    允王保之。

    全文:

    武王各邦去巡视,

    皇天视他为儿子。

    佑我大周国兴旺,

    让我发兵讨纣王,

    天下四方皆惊慌。

    安抚众神需祭祀,

    山川百神都来享。

    万国主宰是武王!

    无比荣光周大邦,

    按照次序来封赏。

    收起干戈和兵甲,

    强弓利箭装入囊。

    讲求美好的道德,

    遍施中国各地方。

    周王永保国兴旺!

    双句:

    时迈其邦,

    昊天其子之,

    实右序有周。

    武王各邦去巡视,

    皇天视他为儿子。

    佑我大周国兴旺。

    薄言震之,

    莫不震叠。

    让我发兵讨纣王,

    天下四方皆惊慌。

    怀柔百神,

    及河乔岳,

    允王维后。

    安抚众神需祭祀,

    山川百神都来享。

    万国主宰是武王!

    明昭有周,

    式序在位。

    无比荣光周大邦,

    按照次序来封赏。

    载戢干戈,

    载橐弓矢。

    收起干戈和兵甲,

    强弓利箭装入囊。

    我求懿德,

    肆于时夏,

    允王保之。

    讲求美好的道德,

    遍施中国各地方。

    周王永保国兴旺!

    单句:

    时迈其邦,

    武王各邦去巡视,

    昊天其子之,

    皇天视他为儿子。

    实右序有周。

    佑我大周国兴旺,

    薄言震之,

    让我发兵讨纣王,

    莫不震叠。

    天下四方皆惊慌。

    怀柔百神,

    安抚众神需祭祀,

    及河乔岳,

    山川百神都来享。

    允王维后。

    万国主宰是武王!

    明昭有周,

    无比荣光周大邦,

    式序在位。

    按照次序来封赏。

    载戢干戈,

    收起干戈和兵甲,

    载橐弓矢。

    强弓利箭装入囊。

    我求懿德,

    讲求美好的道德,

    肆于时夏,

    遍施中国各地方。

    允王保之。

    周王永保国兴旺!

    单字:

    时迈其邦,

    时:语助词,

    一说为“按时”。

    犹言“现时”、“今世”。

    迈:《诗经通解》读为“万”,众多。

    邦:国。

    此指武王克商后封建的诸侯邦国。

    昊天其子之,

    昊(hào)天:苍天,皇天。

    子之:以之为子,谓使之为王也。

    即视诸侯邦国为自己的儿子。

    实右序有周。

    实:语助词。

    一说指“实在,的确”。

    右:同“佑”,保佑。

    序:顺,顺应。

    有周:即周王朝。

    有,名词字头,无实义。

    薄言震之,

    薄言:犹言“薄然”、“薄焉”,

    发语词,

    有急追之意。

    震:震动,

    指以武力震动威胁。

    之:指各诸侯邦国。

    莫不震叠。

    震叠:即“震慑”,

    震惊慑服。

    叠,通“慑”,

    恐惧、畏服。

    怀柔百神,

    怀柔:安抚。

    怀:来。

    柔:安。

    百神:泛指天地山川之众神。

    此句谓祭祀百神。

    及河乔岳,

    及:指祭及。

    河:黄河,此指河神。

    乔岳:高山,此指山神。

    允王维后。

    允:诚然,的确。

    王:指周武王。

    维:犹“为”。

    后:君。

    明昭有周,

    明昭:犹“昭明”,

    显着,此为发扬光大的意思。

    式序在位。

    式:发语词,无实义。

    序:顺序,依次。

    序在位:谓合理安排在位的诸侯。

    载戢干戈,

    载:犹“则”,于是,乃。

    戢(ji):收藏。

    干,盾。

    干戈:泛指兵器。

    载橐弓矢。

    櫜(gāo):

    古代盛衣甲或

    弓箭的皮囊。

    此处用为动词。

    此两句指周武王偃武修文,

    不再用兵。

    我求懿德,

    我:周人自谓。

    懿(yi)德:美德,

    指文治教化。

    肆于时夏,

    肆:施,陈列,谓施行。

    时:犹“是”,这、此。

    夏:中国。

    指周王朝所统治的天下。

    允王保之。

    保:指保持天命、

    保持先祖的功业。